(Google 번역) 온라인으로 사물함을 예약했는데, 실제로는 자동 사물함이 아니었습니다. 콜롬비아 몰(구체적으로는 오샹 맞은편)에 위치한 ‘Digi’라는 이름의 수하물 보관소를 운영하는 가게입니다.
따라서 예약 과정에서 제공된 주소는 잘못된 것이므로, 혼란을 주거나 시간을 낭비하게 할 수 있습니다.
향후 이용자분들이 더 쉽게 찾을 수 있도록 가게 정면 사진을 첨부했습니다.
(원문)
Nous avons réservé des lockers en ligne, mais en réalité il ne s’agit pas de casiers automatiques. C’est une boutique appelée Digi qui propose un service de consigne à bagages, située dans le mall Columbia (plus précisément en face du Auchan).
따라서 예약 시 표시된 주소가 잘못되어 있어 혼란을 야기하고 시간을 낭비하게 할 수 있습니다.
향후 이용자들이 더 쉽게 찾을 수 있도록 가게 정면 사진을 첨부합니다.
(Translated by Google) We booked lockers online, but they aren't actually automated lockers. It's a shop called Digi that offers luggage storage, located in the Columbia mall (specifically opposite Auchan).
The address provided during the booking process is therefore incorrect, which can be confusing and waste time.
I've attached a photo of the shop's storefront to help future users find it more easily.
(Original)
Nous avons réservé des lockers en ligne, mais en réalité il ne s’agit pas de casiers automatiques. C’est une boutique appelée Digi qui propose un service de consigne à bagages, située dans le mall Columbia (plus précisément en face du Auchan).
L’adresse indiquée lors de la réservation est donc erronée, ce qui peut prêter à confusion et faire perdre du temps.
Je joins une photo de la devanture de la boutique pour aider les prochains utilisateurs à la trouver plus facilement.